Испания: Малага

Те несколько часов, что мы провели в Малаге во время нашего ноябрьского отпуска в Испании, оказались самыми дождливыми из всей поездки. Мы не вылезали из под единственного на двоих зонтика, но даже сильный дождь не смог помешать нам осмотреть основные достопримечательности второго по численности населения после Севильи города в Андалусии.

IMG_9677

Малага — это курортный город с богатой культурой и длинной историей. Первое поселение у Средиземного моря, где сейчас расположен город, было основано финикийцами в 8 веке до н.э. Поселение носило название Малака. Финикийцев привлек удобный выход в море и богатые залежи серебра и меди.

IMG_9668

Удобным месторасположением города затем пользовались древние римляне, потом Малага несколько раз переходила от вестготов к Византийской Империи и обратно, продолжая активно развиваться.

IMG_9672

В 8 веке н.э. территория была завоевана арабами, которые вторглись на Иберийский полуостров из Северной Африки. Под арабским влиянием экономическое развитие Малаги только усилилось, город стал центром производства шелковых тканей.

IMG_9691

В 15 веке Малагу завоевали войска кастильского короля и с тех пор началась испанская история города. Через несколько дней после завоевания королевская чета, Фердинанд и Изабелла, приказали начать изменение облика города с арабского к христианскому и в первую очередь построить католическую церковь.

IMG_9683

На месте самой первой христианской церкви в Малаге через 100 лет после завоевания начали возведение готического собора, который сейчас является одной из достопримечательностей города. Малагский собор Воплощения строился 200 лет, за которые проект претерпел множество изменений. В результате получился собор, сочетающий в себе элементы готики, барокко и ренессанса.

IMG_9680

В народе собор называют Ла Манкита или Однорукая Дама из-за того, что у здания построена только одна башня. По одной из версий деньги на строительство второй башни были переправлены США, как помощь в борьбе за независимость. По другой версии они были использованы для строительства одного из районов Малаги.

IMG_9681

Еще одной достопримечательностью города являются руины древнеримского театра, расположенные у подножия горы Хибральфаро. Сейчас в театре идут восстановительные работы, целью которых является спасения памятника от окончательного разрушения.

IMG_9703

Совсем рядом с театром поднимаются вверх по склону горы стены арабской крепости Алькасаба, над которой Фердинанд и Изабелла подняли свои флаги после завоевания Малаги. Для строительства крепости использовались камни из римского театра.

IMG_9717

Арабская крепость была не только защитным сооружением, но и красивым дворцом с садами и фонтанами. Внутренняя отделка помещений в стиле мудехар сохранилась до наших дней, но нам не удалось попасть внутрь, поскольку была суббота, и музей закрывался рано.

IMG_9726

От Алькасабы еще выше в гору идет стена и проложенная у ее подножия каменная дорога, по которой можно подняться к замку Хибральфаро, расположенному на самой вершине горы.

IMG_9726

Название замка и горы, Хибральфаро, сохранилось со времен финикийцев. На высоте 130 метров над уровнем моря они установили маяк, на который было легко ориентироваться. В переводе Хибральфаро означает «гора маяка».

IMG_9748

В замке размещались солдаты и артиллерия, которые должны были защищать город и Алькасабу во время осад.

IMG_9757

Сразу после завершения осады и сдачи Малаги король Фердинанд поселился в крепости на вершине горы. Королева же не захотела подниматься высоко и обосновалась в городе, у моря.

IMG_9750

В хорошую погоду со стен замка, можно увидеть некоторые горы хребта Эр-Риф на севере Марокко и гибралтарский пролив. Однако с погодой нам, как видно по снимкам, категорически не повезло, поэтому мы смогли насладиться только видами самой Малаги с вершины горы.

IMG_9745

С Хибральфаро открывается отличный вид на порт и пляжи Малаги, которые в сезон заполнены отдыхающими. В порт заходят торговые и рыболовецкие суда, а также большие круизные лайнеры. Есть регулярный паром в Мелилью, испанский автономный город на побережье Африки.

IMG_9738

Также с горы видна арена для корриды. Возможно, со склона можно наблюдать за происходящим на арене в бинокль. Но к нашему приезду сезон уже закончился, и арену закрыли куполом.

IMG_9737

В начале подъема на Хибральфаро открывается замечательный вид на здание, где расположена городская администрация, и красивый парк перед ним. Администрация занимает дворец, построенный в 1912 году по распоряжению тогдашнего мэра Малаги.

IMG_9740

Можно рассмотреть и «однорукий» собор, и крыши Алькасабы, а также плотную застройку города.

IMG_9741

Подниматься на гору было довольно легко, однако, спускаться по скользким от дождя камням, которыми выложена пологая, но очень неровная дорога, оказалось гораздо тяжелее. Времени на спуск мы потратили больше, чем на подъем.

IMG_9736

Гулять по городу под все усиливающимся дождем было весьма грустно, хотя отважные отдыхающие фланировали по улицам с зонтиками.

IMG_9689 IMG_9697

Мы же только быстро пробежались по самому центру, посмотрели, как Малагу украшают к Рождеству, и сбежали сначала в японский ресторанчик греться сытным супом, а затем и в аэропорт, подальше от дождя.

IMG_9679 IMG_9685

IMG_9694

Мы совсем не ожидали, что будет дождь, поэтому не подготовили варианты досуга для такого развития событий. Можно было бы сходить в дом-музей и галерею Пикассо, который родился в Малаге, но мы предпочли намокнуть. В следующий раз будем разрабатывать план В.

IMG_9760

IMG_9755

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s